Glossary
Ptarmigan. 2024. Photo courtesy of Nachelle Poker
Home and credits
- Tipatshimuna – stories
- Nitassinan – Innu homeland
- Innu-aimun – Innu language
Introduction and The Innu Today
- Utshimassits – Davis Inlet
- Kuekuatsheu – Wolverine as well as important Innu legends character
- Atshakash – Mink, legend character
- Nitassinan – Innu homeland
- Kanipinikassikueu – Caribou Master
- Papakashtshishk – Caribou Master
- Katipenimitak – Caribou Master
- Tshishennuat – elders
- Mushuau-shipu – George River
- Shaputuan – multi-family tent/dwelling
- Natuashish
- Sheshatshiu
- Pakut-shipu
- Unamen-shipu
- Nutashkuan
- Ekuanitshu
- Uashau-Mani-utenam
- Pessamu
- Essipit
- Mashteuiatsh
- Matimekush
- Kauauatshikamatsh
- Innu-aimun – Innu language
Travel Routes
Introduction
Route 1 – Pun Family
Mishta-shipu
Episode 1 – Sheshatshiu Trading Post
- Sheshatshiu to Nekanakau
- nutshimit – in the bush, in the interior
- Pien Pun
- Anishen (Kanikuen) Pun
- Penash Pun
- Shanut Pun
- Shinipesht Pun
- Matiu Pun
- Tshimitshikan
- Pashin Penashue
- Mishen and Aniet (Penashue) Pun
- Pinip and Manian Penunsi
- Pien and Mani-Katinen Pastitshish
- Atatshi-uinipekᵘ
- Iame – goodbye
- Innu-aimun – Innu language
- uta & ush – canoe
Episode 2 – Mouth of Tshenuamiu-shipu
- Tshenuamiu-shipu
- Kaku-shipu
- nikatshitishun – I have sore muscles
- kanishtamitakutshet – bowman
- natai-kukushu – she goes upriver using a pole
- Kuakushuakanashkᵘ – canoe pole, used for poling upstream in rapids
- innikueu – doll
- Mishikamau
- Kapitatshuass
- uitshikᵘu, uitshikᵘ – help, help
- natimit – upstream
- Mamit – downstream
Episode 3
- Utshashumeku-shipiss
- Pakut-shipu
- Tshenuamiu-shipu
- minaikᵘ – white spruce
- sheshekatikᵘ – black spruce
- ushkai – birch
- uatshinakan – tamarack
- mukutakan – crooked knife
- uashuakanashk – leister
- sheshekatikᵘ – black spruce
Episode 4
- Sheshatshiu to Nekanakau
- Nishet Penashue
- Utshashumeku-shipiss
- Tshishkuepeu-nipi
- Pepaukamau
- Nutapinuan-shipu
- ushkuai – birch
- atushpi – alder
- ashamatsh – snowshoes
- uatshinakan – tamarack
- shumin-utapanashku – toboggan
- amishku – beaver
- ushakatikᵘ – a place where there is a lot of caribou
- Ushakamesh – a place where there is always fish
- Mishtashini
- atiku-uiash – caribou meat
- teshipitakan – scaffold
- niuekanat – powdered dried caribou meat
- mitunishan – pestle
- mitshikun – scraper
- pishkuatshikan – beaming tool
- Kanipinikassikueu – Caribou Master
- utshimau-ushkan – person overseeing crushing of bones to prepare makushan
- atikᵘ-pimi – caribou fat or marrow
- mishtiku-emikua – ladle
- Makushan – feast of the caribou
- Ushakamesh – a place where there is a lot of fish
- Ishpitenitamᵘ – she respects something
- ishpitenimeui – she respects someone
Travel Route 2 – Pasteen family
Natuashish sunset. 2022. Photo courtesy of Camille Fouillard
Introduction
- Mushuau-nipi – Barren Ground Lake
- Emish – Voisey’s Bay
- Shimiu Pasteen
- shaputuan – multi family dwelling
- Kanikuen Pasteen
- Shanimen (Mestenapeo) Pasteen
- Shimiu Pasteen
- Shushepin Pasteen
- Tanien Pasteen
- Shutit Pasteen
- Pitshu
- Nipishapui
- Atika and Anitshishkueu
- Nui and Nishapet Pastiwet
- Antane and Munik Poker
Episode 1 – Tshinuatapish Caribou Hunting
- Tshinuatipish – place name (no English translation)
- Mushuau-nipi – Barren Ground Lake
- niueikanat – dried powdered caribou meat
- tshinashkueutshuap – teepees
- shaputuan – multi family dwelling
- teshipitakan – platform/scaffold
- uishatshimina – red berries
- inniminana – blueberries
- nishim – my daughter
- mikusheun – measles
- Utshimassits – Davis Inlet
- ush – canoe
- shimakan – spear
- manikan – corral
- Makushan – feast of the caribou
- atiku-pimi – caribou marrow
- Kakeshauts – White men
- Nutakuanan-shipu
- Mishta-nipi
- Kanakashkuaikanishit
Episode 2 – Ashuapun-shipu Junction
- shumin-utapanashkᵘ – toboggan
- pishakaniapi – skin rope
- uashpishtapaniapi – cord or rope
- Meiapeu katshitaimatshet – place name
- Ashuapun-natuashu – place name
- Ashuapun-shipu – Adlatok River
- Emish-shipu – Amos River
- ashamatsh – snowshoes
- uapineu – willow ptarmigan
- kakᵘ – porcupine
- atshapi – bow
- akashku – arrow
- Kameshtashtan-shipu – Mistastin River
- sheshekatikᵘ – spruce trees
- Tshinipik maku Innuat petutek! Hurry, hurry, come!
Episode 3 – To Trading Post
- Mishti Uait – Mister White
- ussishikukauna – snow goggles
- Kautatikumit-shipu – Konrad Brook
- Innu pakueshikan – Innu bread/bannock
- Stemau kapitauakant – tobacco bag
- tshishtemau kapitauakanit – tobacco
- Innu-aimun – Innu language
- innussina – moccasins
- pishakanakup – caribou hide coat
- unaman – ochre/red paint
- Ussinitshishu – shaman’s name
- utshimau – leader
- tapanikan – pin and boughs game
Episode 4 – Emish
- uepanishinan – sling
- Kamatshishit – you devil!
- Petute – come here
- Eiuk, eiuk, eiuk, eiuk – go straight, go straight
- Shushepish
- atim-utapaniapi – dog harness
- atanukan – myth/legend
- tipatshimun – story
- Tshakapesh – legend character
- Mishtapeu – legend character
- Kaianuet – legend character
Exhibit Gallery
Ladle
- mishtiku-emikuan – wooden spoon
- Makushan – feast of the caribou
- atiku-pimi – caribou fat or marrow
Toboggan – shumin-utapanashk
- atim-utapanashk – komatik
- ush-tetanakanashk – sled or catamaran
- shumin-utapanashk – toboggan
Doll
- innikueu – doll
Spear – shimakan
- shimakan – spear
- Mushuau-shipu – George River
- Tshinuatapish – Innu place name
Snowshoes
- asham/ashamatsh – snowshoe/snowshoes
- ushetusham – swallow-tail snowshoe
- kautapishusht – beaver-tail snowshoe
- papatshitakusham – snowshoe made from wooden planks
- mashkusham – single-bar, bearpaw snowshoe
- uikuessiusham– two-bar, bearpaw snowshoe
- mashkusham* – bearpaw showshoe (top section not laced)
- shakusham
- ushuiakusham – porcupine tail snowshoe
- amakᵘ – bone netting needle
- mukutakan – crooked knife
- ushtashku – axe
- tshishtaishaman/pakunenikan – awl
- uetapitshaikanashku – lace straightener
Sling
- kashipissipanit – sling shot
- uepanishinan – sling
- Atshapi – bow
- akashkᵘ – arrow
- kautshishu – sling shot
Caribou hide jacket
- pishakanakup – caribou hide hunting jacket
Leister
- uashuakanashku – fish spear or leister
- anapi – net
- kushkan – hook
- kushkaniapi – line for fishing
Fleshing tool
- mitshikun – fleshing tool
- pashkutshikan- scraper or beamer
- assiminiapi – babiche
Dog harness
- atim-utapaniapi – dog harness
- Mushuaunnuat – People of the Barrens
- atim-utapanashk – komatik
- utapananashk – toboggan
- ush-tetanakanashk – sled or catamaran
- auu – stop
- kuis – run
- uit – go fast
- eiuk – go straight
- utshimau – leader, chief, boss
- ashikupesh – part of a seal used for harnessing dogs
- ashissu-utapanashk – mud sleds, name used when runners have mud smeared on them to make them slide better.
- atim-utapanashk – komatik
- kanatustumuess, kanutistumest – dog driver
- kamamitashauet – the navigator, one who drives dogs
- kanikauapet – lead dog, one who leads with the rope
- Kanikanutess – the little leader.
- kanikanitesht and kanikanutesht – scout; leader, one who goes ahead
- pamaskupatakin – name for some kind of dog rope, trace, harness?
- pashakashteikan – a whip to use on dogs when they do not want to pull.
- utanikan – rope attachment of komatik and the dogs
- atim-utapaniapi – dog harness
- utapanashk neshek – metal shoeing for komatik runners
- ush-tetanakanashk – a sled with runners. Often used to transport canoes at breakup and freeze-up, and to haul logs.
- Kakustashet – coward (name of dog)
- Kakutshuet – (name of dog)
- Kuekustishu – fearful, timid one (name of dog)
- Nipishapui – cup of tea (name of dog)
- Pitshu – gum, sap (name of dog)
- Tshamaskai – short-tailed dog (name of dog)
- cup and pin game (and other Innu games)
- tapaikan – cup and pin game
- atinakan – checkers
- matsheshu atinakan – Fox and Geese game (probably)
- kamamishkutinikaniss – Sailor Crossing the Yardarm
- Innu-kanusheun – card game like 120s
- kukuetshiushkuiun- pulling game
- kamatauapitshenitshanut / uetapekanikan – cat’s cradle
Crooked knife
Corral
- manikan – corral
Canoe
- ush – canoe
- katshishtashkuatet – type of canoe constructed with nails
- tshishtashkuan – nail
- ushkuai-ut / ushkuai-ush – birch bark canoe
- shipaitakan – type of canoe, from the word meaning mould or form
- takuaikan- stern of a canoe
- mekuamitak – middle of a canoe
- nishtamitak
- kapiten – captain
- tetaut-apikan – centre thwart
- minikukanashk – gunnel
- tshinatinau – bow and stern ribs
- utshanikush / ushkatitshekan – deck of canoe
- apikaniss – small thwart
- apinan-apikan – mid ship thwart
- anashkan – plank
- uatshinau – canoe rib
- ashpitakaikan – gunnel cap
- mishkutui – stem batten on front of canoe
- kanishtamitakutshet – lead dog
- katakuashtunanit – birch bark canoe
- katshishtashkuatet – nailed canoe
- shipaitakan – ush – canoe mould
Bow and arrow
Innu place names
- Mishikamau-shipu – Naskaupi River
- Iatuekupau-shipu – Eagle River
- Mushuau-nipi – Barren Ground Lake
- Mushuau-shipu – George River
- Tshiniuatipish – (no English name)
Material Culture:
- aiapin / anapi – fish net for lake trout
- akashkuatsh / akashkuat – bird arrow
- akuashkupai / akuashkupan – ice scoop/antler scoop/canoe bailer
- akunishkueun / akunishkueun-ka-peshaikanit – skin hat
- akup, akupiss – dress
- akutipan – meat hook
- amishkᵘ kamukutakanitsh / amishkᵘ ka mukutakanit – carving of beaver
- amishku-tepuatshikan / amishkᵘ ka tepuatakanit – beaver caller
- apun / apui – paddle
- ashamatash / ashamatash – snowshoes
- asheshina / asheshina – Moccasin tops
- ashinia ka tutkaniti – mould cut from soapstone
- ashkashkuaikan – venison cache
- ashtishissatsh / pishakanashtish / ashtishissat / pishakanashtishissat – mittens, miniature, caribou skin
- assimatanikanapishkua – bundle of needles
- assun / tshineshkan – ice chisel
- atakan / atakan – wedge
- atikuian – wrap
- atikᵘ kamukutakanitsh/atikᵘ ka mukutakanit – caribou carving
- atimutapaiapi / atimutapaniapi – dog trace or harness
- atinakan – checker board and counters
- atshikash kamukutakanit / atshikash ka mukutakanit – mink carving
- atshikuianassin – boot
- atshinakan / atinakan – game board
- atshtish / ashtishatsh – mocassins
- atshtish or pishakanashtish – mittens
- atushpuakan / nashiet – plate
- auassassin – child’s boot
- eshkanatsh / eshkanat – caribou antlers
- innikuess / mishtiku-innikueu – wooden doll
- innu-uepashtashun – Innu flag
- kaiakutetshi / kaiakunit – wall hanging
- kaissakai / titipinakan – spinning top
- kakᵘ kamukutakanitsh / kakᵘ ka mukutakanit – carving of porcupine
- kamamiskutinikaniss – sailor crossing the yardarm game
- Kaputshesht – charm
- kashkashkanikan-mishtikᵘ / kashkashkaikan – scratching stick
- kautshishu / kashipissipanit – sling shot
- kuekuatsheu kamukutakanit / kuekuatsheu ka mukutakanit – wolverine carving
- kuekuatsheu-mitash / kuekuatsheu-mitash – leggings
- kueshkushtatshikan – whistle
- kukuetshiushkuiun / kukuetshiushkuiun – pulling game
- kushkan / kushkana – fish hook
- kushkan & kushkaiapin / kushkaniapi- fish hook and line
- maikan kamukutakanits / maikan ka mukutakanit – wolf carving
- makanipakan – snow shovel
- manikan / manikan – caribou corral
- mashkᵘ kamukutakanit / mashkᵘ ka mukutakanit – bear carving
- mashku-mishkashin tapisheun – bear claw necklace
- matsheshu atinakan – pegs for cup and pin game
- matsheshu kamukutakanitsh / matsheshu ka mukutakanit – fox carving
- matutishan / matutishanitshuap – sweat lodge model
- mishtiku-emikuai / mishtiku-emikuan – wooden spoon
- mishtikunakan or unakan – wooden dish or bowl
- mitashatsh / mitashat – socks
- mitshikuai / mitshikun – fleshing tool
- mitunishan – pestle
- mitut / mitush – raft
- mukutan / mukutakan – crooked knife
- nakuakan / nakuakan – snare
- nimapan – rope
- nishkuteu-mishtikᵘ / atasseikanashkᵘ – fire tongs
- nitshiku-aiapin / nitshikᵘ anapi – Otter net
- pakunenikan / tshishtaishaman – awl
- pakuteun / pakuateuna – belt
- papatshitakushamatsh / papatshitakushamat – snowshoes – wooden plank – model
- pashakashtenikan / pashakashteikan – dog whip
- pashkuatshikan – scraper or beamer
- patshuianitshuap & kushapatshikan – innu tent and shaking tent diorama
- peshanikaiashkᵘ / peshaikanashkᵘ – bone stencil
- peshanikaiashkᵘ / peshaikanashkua – paint sticks
- pishakaiakup / pishakanakup – hunting coat
- pishakaiapin / uashpitanikan / pishakaniapi / uashpitaikan – bead work
- pishu kamukutakanitsh / pishu ka mukutakanit – carving of lynx
- pitakan-mukuman – knife sheath
- pitashinan – ammunition pouch
- pussinakan – birch bark container
- shaputuan & natuakanikanitshuap/ tashtuanitshepitakan / natuakaikanitshuap / tashtuaikanitshuap – innu dwellings, structures diorama
- shatshimeu-akunishkuen – bug hat
- shetshipatuan-akunishkueun (bonnet, women’s hat)
- shetshipatuan – beaded arm band or garter
- shikuai / shishikun – rattle
- shimakan – spear
- shipanitakan / shitshipatshikan – stretching board
- shitshikuepishun / pashkuepishun – bead fringe
- tapanikan / tapaikan – cup and pin game
- tapikuan-mitishan / tapaikan-mitishan – bead loom
- tapishkakaniapi / tapishkakaniapin – pendant
- tashtuanitshepitakan / tashtuaikanitshuap – model teepee
- tipanikaiashkᵘ / anapi tshishtaipanashkᵘ – ice fishing net setting model
- tshipanikan-amishkᵘ / amishkᵘ anapi- beaver net
- tshipushkan – whetstone
- tushauan / atutushtemauan / stemau kapitauakant – beaded tobacco bag
- tuuan / tuan – ball
- uashpitanikan / pishakaniapi – skin rope
- uapishtan kamukutakanitsh / uapishtan ka mukutakanit – carving of martin
- uashpitanikan / pishakaniapi – lengths of plaited cords/rope
- uashtenipimakan ka tshimitet – candle holder
- uepanishinan / uepaishinapan – sling
- uhpuakan-kashinikaia – pipe cleaners
- uikuesseusham / uikuessiushamat – snowshoes – two bar, bearpaw
- uikuiau / massimuteush – bag
- uishinaumishku-miush – castoreum box
- uishkatshan nakuakan – bird snare – gray jay
- umatshishkukᵘ / umatshishkut – netting needle
- unaman – ochre paint
- unanikan / unaikan – deadfall trap
- ush ka mukutakanit – boat carving
- ushkatshiku-miut / shaputinikan-miush – needle case
- ushkan unakaniss / ushkan unaman unakaniss – bone paint pot
- ushkan unaman unakaniss / unaman unakan – paint mortar
- ushkuai-ut / ushkuai-ush – birch bark canoe
- ushpuakan – pipe
- ushpuakanassina, kuekuatsheu massina – moccasins with leggings
- ushukanikaia / ushukanikana – pelvis bone (used as an oracle)
- ussishikukuauna / ussishikukauna – snow goggles
- utamanikan – maul
- utamanikaiashkᵘ / utamaikanashkᵘ – bat, racket
- utamanikaniss / utamaikan – mallet, hammer
- utapaiashkᵘ / shumin-utapanashkᵘ / utapanashkᵘ / shumin-utapanashkᵘ – toboggan
- utshishkᵘ kamukutakanitsh / utshishkᵘ ka mukutakanit muskrat carving
- ut-tetanakanashkᵘ / ush-tetanakanashkᵘ – sled (catamaran)